Феликс был рад тому, что все случилось именно так. Что он не сбежал в трусливом порыве, как собирался – хотя их положение со сладкоголосой хани так и осталось опасным и сложным; что она простила его за молчание, за идиотский юношеский порыв и приняла обратно; наконец, что они все же остались вместе несмотря ни на что, и что эта его сущность не оказалось чем-то слишком уж страшным. Его тело не захватил беснующийся злобный дух. Он не носил в себе никакого проклятия и оборачиваться обещал вполне себе подконтрольно, а не в одну лишь полнолунную пору. Последнему, правда, предстояло еще научиться, однако, общество Аты обещало облегчить и этот процесс. «Вот и хорошо! Вот и славно!»
Форсайт глубоко вдохнул, сладко потянулся, разминая косточки и растягивая мышцы и, поддавшись нежным рукам, сел на постели, наблюдая за нежной фрейлиной из-под длинных пушистых ресниц с тем особым лукавством и обожанием, с каким мог смотреть лишь на нее одну во всем мире. На изгибы ее тела, на небольшую грудь, качающуюся в такт движениям, на темные волны шелка волос, на прелестное хорошенькое лицо и сливовые губы, пахнущие недавними поцелуями и им самим. Кван-тонка каждый раз вызывала в юном капитане неподдельный восторг, и он снова и снова забывал и о делах, и о намерениях, и вообще о мире вокруг. По крайней мере, пока тот не вторгался в их с прелестницей койку.
- Ммм-да…
Феликс не то, чтобы ожидал увидеть в зеркале именно то, что увидел, но принял перемены… стоически и с улыбкой. Ну да! Теперь у него были уши, горящие глаза, когти на пальцах и клыки во рту. Да, черты лица заострились и чуть изменились, равно как и линии мышц на теле. Да, язык сделался странным, и сам собой возникал вопрос, а говорит ли он на человечьем языке на самом деле, или ему лишь кажется, и изо рта вылетает тявканье, тогда как слова звучат только в голове, но… Эти перемены все объясняли, да и, если так подумать, все еще оставались не самыми страшными. Во-первых, они его не уродовали. Во-вторых, они не пугали Ату. Ну и в-третьих, пока их было все еще слишком мало, и он не спешил обрастать черно-белой шерстью и становиться на четвереньки. И, тем не менее, было еще кое-что, что аквитанца и веселило и угнетало – он все же оказался оборотнем, а не человеком. Зверем, прячущемся в людском обличии. Бессмертным могучим духом в самом начале пути. То, что было сейчас, было только началом, и впереди ждала неизвестность.
Форсайт качнул головой, отгоняя незваные мысли, коснулся кончиком языка носа – просто потому, что это было смешно, и заставляло райскую пташку смеяться и улыбаться – и широко улыбнулся, отодвигая зеркало ладонью, плюхаясь обратно на спину и устремляя взгляд в потолок.
- Пойдем, - игриво подтвердил он, - праздник без нас много потеряет. Как и мы без него. Хотя… Мы, конечно, меньше. Все, что мне нужно, уже есть здесь! И, даже спорить не буду, детка. Тебе виднее, как выглядят лисы, и что отвечает за белые проточины и пушистость хвоста. Я только надеюсь, что я буду не очень уж маленьким и не сильно изменюсь при переходе обратно, а то мало ли что!
Пират, конечно, шутил, и говорил смеясь, выдыхая шутки то на ухо возлюбленной, то в ее мягкую соблазнительную шею, на которой теперь красовались засосы и следы от зубов. Ловко спрыгнув с кровати, мальчишка подхватил девушку на руки, помогая и ей выпутаться из плена простыней и одеял, и поставил ее перед ростовым зеркалом, беззастенчиво рассматривая последствия страстной ласки и наслаждаясь мягкостью фарфоровой кожи. Оба они несомненно нуждались в отдыхе, воздухе и прогулке, но Феликсу стоило большого труда не взять фрейлину прямо там, у зеркала, бесстыдно разведя ее ноги в стороны. И все равно, даже так, она наверняка ощутила и промелькнувшее желание, и тяжелую, пошло-вязкую мысль.
- Я хочу тебя, - сладострастно тягуче пропел Форсайт, смущая нагую хани и тоном, и взглядом, и прикосновениями пальцев, что, проскользив по животу, огладили нежный холмик промежности, - но оставим это на потом. Если ты сможешь дотерпеть до потом и до вечера. Готов спорить, ты никогда не делала этого прилюдно где-нибудь на побережье.
Оставив звонкий шлепок на ягодицах и переливы искреннего смеха в воздухе, аквитанец наконец отошел и принялся одеваться, пряча за напускной беспечностью и свои сомнения, и свои страхи, что вновь поднялись из глубины души. Все те же вопросы, что рождались в минувшие дни. Все те же подозрения и беспокойство. Обо всем этом нужно было поговорить. Все обсудить. Но… Не прямо сейчас. Прямо сейчас стоило переодеться к празднику и забыть обо всем за бушующими огнями Фальянса.
Огнем Фальяса подожжем мы города
Сообщений 61 страница 63 из 63
Поделиться61Пн, 26 Янв 2026 17:49:06
Поделиться62Чт, 29 Янв 2026 01:25:06
Феликс был невыносим и неповторим одновременно. Казалось, юный кюби вообще не знает усталости и покоя и готов был предаваться разврату ежесекундно. Но делал он это с такой харизмой и изяществом, что пенять ему на то было очень сложно. Ата понимала, что это действует пробуждающаяся сила кицунэ, что она поддается ей совершенно легкомысленно, но ведь ей нравилось! К тому же, это тоже часть его природы, и хорошо, что она проявляется так открыто и у юного лисенка нет с этим проблем. Уж хотя бы с этим!
Но это совершенно никак не облегчало ее смущение, когда Форсайт принимался намеренно ее драконить и смущать!
-Феликс!,- пискнула она возмущенно, и еще громче - когда тот шлепнул ее по заднице, точно призовую кобылу,-Даже не думай! Мы не будет НАСТОЛЬКО нарушать приличия и потакать твоим лисьим порывам! Должен же быть хоть какой-то предел разумного!,- кван-тонка увернулась от новой порции пошлых вольностей и шлепнула лисеныша по руке, краснея как лангустин в кастрюле.
От того, сколь приятно у нее свело нутро от его обещания и прикосновения, краска бросилась в лицо и шею, и еще больше - от того, с какой готовностью она едва не сказала ему: “да, пожалуйста!” Она бы припомнила легко прыгающее на язык: “ведешь себя точно продажная девка”,- вот только такую легкость и вольность благородная дочь Сумерегава могла испытывать лишь с одним человеком. Ни на кого иного теперь ее тело не стало бы так реагировать.
-Мне нужно пару минут привести себя в порядок,- сказала она, уходя в ванную и наспех ополаскиваясь, смывая следы их несдержанности и страсти.
Отмыться, заколоть волосы, придать лицу сияющий вид и немного подчеркнуть его достоинства. И конечно же, вспомнить, что щедрый хозяин домы отдал в ее распоряжение целый гардероб, не лишенный ни вкуса, ни элегантности. Ватарэ могла бы вновь закутаться в тридцать слоев на кван-тонский манер, но взгляд упал на воздушное платье, немного напоминающее о местном танце фламенко и пазл ее настроения встал на место с приятным щелчком: именно так в этот вечер и должно быть.
Сумерегава выглянула из-за ширмы гардеробной, чтобы проверить, на какой стадии сборов Феликс и нашла его ужасающе праздным. И расхристанным, как всегда. Улыбнулась, потому что и в этом он умудрялся выглядеть чертовски хорошо.
-Если наденешь эту рубашку, я надену кое-что в цвет,- улыбнулась девушка и бросила в лисенка чистую свободную блузу на маривасский манер глубокого пурпурного оттенка. Тон в тон своему платью. И такую же полупрозрачную.
Ата прекрасно носила сольеронские платья и даже брюки, но предпочитала обычно широту и фасоны своего родного костюма. ей нравился воздух между слоями одежды и возможность не обтягиваться во всех местах. Но летящие множества юбок на сей раз победили извечную сдержанность и стремление закрыться, так что в новом платье Ватарэ выглядела как один из духов Фальяса, пляшущих в ночи над штольнями. Ей понравилось, как они с Феликсом выглядят, стоя рядом. И ее улыбка говорила об этом без слов.
Девушка взяла кицунэ под руку и позволила вести себя за пределы поместья Ассувейди. Охрана на входе кивнула ей и настороженно перекинулась парой слов с самим Феликсом, сообщив, что Фархад с Ви тоже покинули виллу. Сначала, непривычная новость ее напугала, но почти сразу же взяла себя в руки: она обещала, что станет доверять другу кюби. Он дал ей слово, они вообще-то о том и договаривались - она разберется с Сульфиром и Феликсом, а Фархад возьмет на себя Ви. Не было никакого повода думать иначе.
-Надеюсь, они развеятся и отдохнут,- выдавила из себя Ата и тяжело вздохнула, прижимаясь к Феликсу.
Фальяс гремел как и накануне - надрывом гитарных струн, перестуком кастаньет, боем барабанов и звоном монет на шее прелестных танцовщиц. Фальяс ослеплял всполохами костров, жонглеров огнем и высверками сусального золота; сбивал с толку пестротой юбок и костюмов, обескураживал аляпистостью перьев на шляпах и вычурностью масок. На каждом углу здесь пили мадеру и граппу, с грохотом ставя посуду на импровизированные столы из бочек, и смеялись следом, давясь очередным тостом. Стихийные балаганы выступали буквально через каждые пять шагов, а уж о лавках торговцев можно было рассказывать весь последующий год, столь обильно они были завалены горами побрякушек и диковин, как бесполезных так и по-настоящему ценных. Ватарэ с искренностью ребенка удивлялась всему, что видела на рокочущем фестивале и проявляла неподдельный интерес к религиозным статуям, сжигаемым в цветах и снопах колосьев во славу Всеединого и архаичной богини плодородия, превращенной новой религией в святую. Девушка следовала неотступно за Феликсом, который водил ее по рядам и улицам, словно старался за ночь показать ей всю страну. рассуждая о том, что знает о ней: что в каждом регионе своя паэлья и вино, не дай Всеединый перепутать кавалера с кабальеро и что не стоит соглашаться на фламенко с цыганкой, если не готов после выплюнуть легкие. Ата смущенно улыбалась и отказывалась участвовать в стихийных танцах, в которые ее тут и там пытались вовлечь танцоры, оценившие ее сегодняшний наряд и украдкой рассматривала безделушки, что горстями сыпали ей в руки ушлые торгаши, надеясь, что девичье “хочу!” растопит прижимистое юношеское сердце. Здесь и сейчас они выглядели совсем как ровесники, и не скажешь, что она старше его ровно в половину. И тем не менее, в руке у нее уже красовался небольшой букет синих и пурпурных цветов, а очередной лавочник расписывал как сильно подойдет веер из перьев диковинных птиц и плотного бархата подойдет раскосым глазам Сумерегавы.
Ате понравилась вещица цвета киновари и шафрана, но она была столь кричащей, по-западному роскошной, что кван-тонка с непривычки оторопела и не знала, сумеет ли подобрать к ней наряд. Стоило решить поскорее, а еще лучше - отложить веер обратно на прилавок, пока Феликс, у которого она попросила что-нибудь выпить не слишком крепкое, не вернулся за ней.
-Он украсит вас, сиора, как розовый закат смывает невзгоды предыдущего пасмурного дня,- раздался голос слева и Ата вскинула взгляд, встречаясь с высоким маривассцем, которого смутно припоминала по вчерашнему вечеру: тот самый всадник, который смотрел на нее смело и откровенно,- Кабальеро Рауль де Вега Абайо Дочедез, к вашим услугам. Сегодня вы без сопровождения, сиора? Могу ли я помочь?
Ватарэ сносно знала маривасский, но на улицах этот язык так плотно переплетался с общим койне, что даже не будь это так, она вполне могла бы понять кабальеро Дочедез. Этикет требовал от нее представиться, но Ватарэ, по понятным причинам, не могла использовать свое имя, а внешность не позволила бы ей врать очень откровенно. Все-таки страна полей и лиманов не была самым частым пристанищем ее земляков, если не сказать, что они облетали ее третьей дорогой.
Она улыбнулась сдержанно и смущенно, выигрывая себе секунду или две и покачала головой, стараясь сделать вид, что не понимает о чем ее непрошенный визави ведет речь: карта иностранца - самая тривиальная и в то же время логичная в подобной ситуации. Краем глаза она попыталась отыскать Феликса, но толпа словно стерла его силуэт, как ластик с бумаги удаляет карандаш.
-Не сочтите за оскорбление, сиора, я лишь желаю удостовериться, что вы в безопасности. Фальяс - прекрасен, а еще шумен, хаотичен и порой резок. Красивую девушку и в тихое время могут поджидать неожиданные трудности на наших улицах, а уж когда Маривас пьет и гуляет - и подавно. Позвольте сопровождать вас? ,- маривассец проглотил наживку и обрадовался ей, но соблюдал местный протокол, вел себя нарочито учтиво и даже предложил ей руку,-И позвольте сделать комплимент вам от нашего гостеприимного края. Любезный, заверните веер,- кабальеро осклабился и широким жестом грохнул золотой перед торговцем, который видел подобную сцену уже не раз , не два и может быть не десять. Молодые сиоры любили красивые веера и кружевные мантильи, и не важно, раскосые ли у них глаза или круглые, словно каштаны.
Ата заложила руки за спину, избегая “прикосновения вежливости” и сделала пол шага назад. Продавец принял плату и подал аксессуар Раулю, а тот в свою очередь, отыграв положенное терпение, осторожно протянул его Ватарэ и миролюбиво улыбнулся. Флейта потянулась по ниточке силы, связывающей ее с Феликсом и тихонечно щелкнула, так, чтобы она словно струна завибрировала, вызывая у кюби беспокойство. Это был хороший шанс проверить чувствительность лисенка: раз она может ему присниться, то должна уметь и связываться с ним на невеликом расстоянии.
-Вы очень щедры. Простите, сиор, но я не могу принять ваш подарок,- не на совсем уж чистом, но вполне понимаемом маривасском протянула девушка, сбивая шапку восторженного намерения с всадника. Карие глаза дрогнули в удивлении, но лишь слегка,- Благодарю вас. Но не стоит.
-Вы говорите по нашему!,- с нарочитым восторгом воскликнул Вега и сделал четверть шага вперед,- Интересный у вас говор, сиора! Приехали посмотреть на огни Фальяса? Видел вас вчера со свитой, надеюсь, вы здесь по своей воле? В противном случае, только скажите и мы пойдем в ближайший участок жандармерии, у нас не принято обижать юных прекрасных сиор. Как вас зовут?
-Форсайт. Сеньора Форсайт,- с удовольствием и точностью холодного скальпеля улыбнулась Ата, чувствуя где-то рядом очень недовольную вибрацию лисьего негодования. Рауль де Вега, однако, совершенно не смутился: мало ли замужних матрон ищут на Фальясе компании от своего мужа? Новость его как будто даже больше раззадорила.
-Простите, сеньора,- кабальеро коснулся своей шляпы,- Вы так юны, что я не подумал бы, что вы уже замужем. Где же тот счастливчик, который назвал вас своей? На его месте я бы не оставлял такой алмаз без присмотра, даже если на весах против стояла столетняя мадера!
-Ну…возможно, у вас прямо за спиной,- Сумерегава очаровательно поморгала длинными бамбуковыми ресницами, выглядывая из-за громоздкой фигуры ловеласа.
Поделиться63Чт, 29 Янв 2026 17:52:10
Ата была забавна. Феликсу нравилось с ней шутить, и нравилось наблюдать, как она смущается и прячется за своим сводом неписанных правил, условностей и обязательств, но, особенно, нравилось ему вспоминать, с чего их отношения начались, и осознавать, как далеко они уже ушли от тех невинных прикосновений, прогулок, разговоров и томных вздохов. Может быть тогда, они и были милее, нежнее, порядочнее, однако, прямо сейчас стали открытыми, честными и настоящими. Его райская пташка больше не залетала в выкованную для нее клетку, а он не прикидывался обходительным и благовоспитанным кавалером, которым никогда по-настоящему не был. В нем всегда бушевала свобода, и эту свободу он не думая разделял с фарфоровой флейтой, снова и снова толкая ее навстречу безумствам и щемящей сердце естественности.
- Приличия? В Маривасе? В разгар Фальяса?! Я тебя умоляю!!! Местные благочестивые матроны в Фальяс расстаются со своим бельем быстрее куртизанок! И, уверяю тебя, никто ничего не заметит, даже если мы вдруг решим совокупляться прямо на площади! Но мы не решим, потому что я никому тебя не отдам, и потому что ты – моя!
Не успев поймать Ватарэ сразу, вернее пребольно получив по тянущейся руке, Феликс все-таки улучил удачный момент, и, перехватив еще нагую девушку поперек талии, с диким веселым хохотом увалил ее на кровать, торопливо и рвано нацеловывая покатые плечи и нежные бока. Ему еще хотелось сжать девушку как-то покрепче, ущипнуть, укусить, царапнуть, демонстрируя свою пусть не власть над ней, но право собственности на самом что ни на есть зверином языке, но аквитанец все-таки удержал в узде лисью сущность, и, сполна насладившись возней и писком любимой женщины, отпустил ее, наблюдая как шустро его райская пташка исчезает за ширмами, а после и в душе.
Нужно было вставать, одеваться, приводить себя в нормальный вид, но Форсайта хватило только на то, чтобы натянуть штаны, и кое-как накинуть рубаху, и теперь, дыша призрачным теплом хрупкого тела прелестной хани, он просто валялся в кровати, глядя в потолок, и глупо улыбаясь обрывкам своего отражения, что видел в переливах камней и текущих серебряных рек, выполненных из неизвестного ему материала. Юный кюби был оглушительно, бесконечно счастлив, и за этим счастьем текли минуты и все мирские несчастья.
- О! Ты уже! – вырванный из сладостной неги, Феликс уставился на Ату восторженно-любопытно, и тотчас вскочил, чтобы забрать рубаху и заглянуть за ширму – в силу роста это было очень легко, - Не устаю любоваться тем, какая же ты красивая! Надену все, что ты скажешь. Хочешь это – пусть будет это. Я люблю тебя, Ата! Очень люблю!
Забыв о препятствии, аквитанец сделал шаг вперед, чтобы дотронуться до сливовых губ, и вся конструкция с грохотом полетела на пол, погребая под собой и приготовленные костюмы, и какую-то косметику, и все что только могло там быть, кроме кван-тонки, которую лис успел выдернуть из устроенного им хаоса и, все с тем же заливистым смехом, утащить за собой вниз по лестницам, едва ли не бегом. Через сад, по усыпанным теплым песком дорожкам, под золотыми лучами горячего солнца и облетающими лепестками древесных цветов. Лишь раз выпустив руку флейты, Форсайт вручил ей тигровую лилию, которую сорвал с попавшейся под руку клубмы, и напустил на себя тот важный вид, что напускал лишь когда намеревался изображать из себя джентльмена. Впрочем, дольше выхода за ворота то не продлилось и, едва оказавшись на мостовой, Феликс принялся весело болтать, рассказывая своей возлюбленной о красотах Фальяса и выступлениях, которые им непременно следовало посетить, начиная с распития вина и дегустации нового урожая, и заканчивая пышными ярмарками, что обещали работать всю ночь. Между тем предполагалось попасть на танцы и, если повезет, умыкнуть где-нибудь гитару, но пока кюби скорее лениво думал об этом, чем строил планы, как успеть все и не пропустить ничего.
- Как думаешь, Вилка сведет Фархада с ума в первые пять минут? Или все-таки в десять? – спросил юный капитан невзначай, стоило им остановиться у лотка с местными сладостями, вокруг которых назойливо кружили пчелы, - Но вообще ты права. Ей не помешает развеяться, и, зная, Фари, она, скорее всего, ни во что не влипнет и… мы точно не застанем их на городской площади. Ну ты поняла меня… Что? А, хочешь пить? Сейчас.
Феликс сбился со счета, сколько они уже ходили по улицам, сколько всяких блюд успели попробовать, а мелочей – купить, и потому не очень-то удивился, когда прелестная хани запросила о передышки, остановившись возле лавки с веерами, шляпами и какими-то украшениями. Слишком дешевыми, на вкус аквитанца, но зато и не слишком-то привлекательными для шумной толпы и зевак.
- Я быстро.
С этими словами кюби потерялся среди лотков и магазинчиков, петляя по узким улочкам и ловко уворачиваясь от танцоров, музыкантов и трюкачей.
Он думал вернуться быстро, но толпы людей и очереди сделали свое дело, и в итоге то беспокойство, поселенное дергающей за тонкие струны флейтой, настигло его раньше, чем он успел что-либо купить. Сперва слабое, едва уловимое, оно зудело где-то в макушке, но с каждым мигом становилось все сильнее и сильнее, вынуждая уже не просто тревожиться, но бояться. Бросив свой выбор ровно там, где стоял, Форсайт резко развернулся и побежал обратно, бесцеремонно перепрыгивая пузатые бочки с вином и низкие витрины, возле которых никого не было. Сбился с маршрута, завернул за угол дома, пробился через процессию маривасских крестьян, увешанных венками и лентами, вскарабкался на крышу дома и, оттолкнувшись отнюдь не по-человечески, бесшумно спрыгнул за спину незадачливому кавалеру, не дав себе труда, как именно это сделал. Рубаха на груди разлетелась, обнажив выступающие ключицы, волосы растрепались и намокли от бега, лицо изобразило нечто между недоумением, недовольством и ревностью. Верхняя губа опасно дернулась, обнажив клычки, но, стоило мужчине обернуться под звук голоса Ватарэ, и лис открыто и вызывающе ему улыбнулся, одновременно протягивая руку фарфоровой фрейлине, чтобы тотчас обнять и прижать к себе, пряча от всего мира.
- Фокус в том, что Вы никогда не были и не будете на моем месте, - пропел он насмешливо, - и даже самые дорогие подарки Вам в этом не помогут. Впрочем, вы, кажется, и не располагаете таким богатством, чтобы позволить себе алмаз. Мой Вам совет, сеньор, ловите жемчуг.
Форсайт рассмеялся и, мягко фыркнув Ате в макушку, повел ее прочь от злополучной лавки.
- Вот уж действительно, ни на минуту оставить нельзя!



